S.O.B.R.E.T.U.D.O

Sobre tudo o que vejo; sobretudo, o que me provoca…
  • Blog
  • Links
  • Arquivos
  • Auto-entrevista
  • Contato

Desrespeito com profissionais

Patricia Haddad | Fri, 25 July, 2008 | 08:21 PM

Vira e mexe vejo os dubladores fazendo campanhas de incentivo à dublagem, reclamando que não são respeitados, reivindicando o reconhecimento da profissão. Eu sempre os apoiei. Acho uma arte muito bacana e até necessária. Muita gente torce a cara para filmes que não têm o som original. Para mim, no entanto, todos os filmes exibidos nos cinemas deveriam ter versões dubladas. Assim, pessoas que não falam inglês e têm dificuldades para ler legendas poderiam assisti-los sem problemas. 

Eis que hoje eu estava lendo a revista Programa, encartada no Jornal do Brasil, quando vejo a crítica do Rubens Lima Jr. sobre o filme Space Chimps – Micos no Espaço. Não bastasse todos os problemas técnicos da fraca animação, a versão brasileira conseguiu ficar ainda pior. A dublagem de dois dos principais personagens foi feita por Priscila e Yudi, dupla infantil que apresenta o programa Bom Dia & Cia no SBT. Segundo o crítico, nenhum dos dois tem a menor intimidade com a arte de interpretar.

Os dubladores não têm nada a ver com isso. São vítimas. A culpa é dos diretores de dublagem, dos estúdios, que teimam em colocar pseudo-astros em uma função que exige técnica apurada e talento. Fazem tudo para colocar nomes famosos (famosos?) nos cartazes, esquecendo-se da qualidade do produto final. Isto é um desrespeito, um insulto aos verdadeiros profissionais que fazem da dublagem brasileira uma das melhores do mundo.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Comments
3 Comments »
Categories
Cinema, Cultura, Opinião
Tags
Add new tag, Bom Dia & Cia, dublagem, Priscila, Space Chimps, Yudi
Comments rss Comments rss
Trackback Trackback










View blog authority

PageRank Checking Icon

Archives

Categories



rss Comments rss valid xhtml 1.1 design by jide powered by Wordpress get firefox